語言版本
帳號 :
密碼 :
 
  《藍天盟》舞台劇創作比賽冬至日舉行頒獎禮
2010-12-23
在廣東人認為大過農曆新年的冬至日(十二月二十二日),
一個盛大的頒獎禮在香港城景賓館五樓的鑽石廳舉行,
十位得獎者,年齡從18歲到48歲,從代表教會不同單位
的教牧和領袖手裡,接過高達港幣萬元的獎金與獎牌。

原來這是經歷了十個月的小說《藍天盟》改寫為舞台劇
比賽的高潮,台灣、香港、新加坡等地參加比賽劇作多
達三十三篇,經過評選小組和“戲劇大師”洪善群與鍾
景輝博士的最後審核,選出了八篇,分別頒給亞軍(二名)
與入圍獎(六名)得主。

得獎者有的是多年舞台工作者、小說創作者、牧師、話
劇演員,還有新聞記者、家庭主婦,最年輕的一位剛滿
十八歲,還在讀高中,但都是熱心文學創作的基督徒。

專研基督教歷史的李志剛博士指着擠在台上供攝影的十
位得獎人對記者說:“看,他們多麼年輕,教會文字事
工有這樣一群接班人,是有希望的。”

《藍天盟》的兩位譯者之一的蔡麗娟,特地從四川趕來
出席,她代表宣明會在那邊賑災,要見見這群把小說改
編為話劇的人。這部小說佈局奇詭,介紹基督信仰不着
說教痕跡,要改編得花一番心思與時間。她來到會場,
受到熱烈歡迎。蔡麗娟是台大社會系畢業,後赴美國惠
敦大學習傳播,性喜繙譯。先後譯有十幾本書,包括小
說《闊柏嶺之戀》與《藍天盟》。她謙卑地說:“我是
和吳里琦合譯藍書的,譯得好的功勞是她的。”

她在會上講了話,說自己有份全職工作,繙譯大都在夜
間,借一家咖啡店角落的一張桌子進行,常常工作到深
夜,她說,“我的繙譯能力可說是余也魯教授一手培養
出來的。”

年屆九十的余教授是中國傳播教育的一位始創人。他在
致開幕詞時,連連質問:“為什麼半個世紀來,華人教
會的文藝圖書與文學作者都出現斷層?為什麼教會出版
社很少出版文學著作?”他說,“主基督傳福音用得最多
的一種形式就是故事,像浪子回頭的故事,早已家喻戶
曉。”他建議全球華人教會可以集合基金辦一本文學刊
物,讓喜歡寫作的基督徒有個地方刊登他們的作品,讓
非基督徒有個地方可以接觸到真理。他希望這個夢很快
可以實現。

出重資贊助這次寫作比賽的海天基金會主席劉少康牧師,
鼓勵得獎者繼續寫作,並盼望這次入選的作品很快搬上
舞台。

被港人喜稱為King Sir的比賽評審鍾景輝博士在致詞中說
自己一生醉心話劇,但是從未寫過一個劇本,卻讀了、
演了許多。他說《藍天盟》這部小說,他一口氣讀完,
是部很吸引人的創作,改為舞台劇要花一番心思,可是
作者都很努力,成績不俗。他在會場中給King迷圍住,
要求簽名攝影。

據余也魯教授透露,今後會邀約洪善群先生與鍾景輝先
生與得獎人講授舞台劇的寫作與上演心得,為教會培養
更多作家。

此次比賽有台灣基督教論壇報、台灣教會公報、校園雜
誌、救世傳播協會協辦。2010年4月宣佈比賽辦法,邀
全球華人基督徒參加《藍天盟》(有“基督教小說皇后”
之稱的美國著名女作家金思白的首部中譯小說),曾登
《紐約時報》暢銷小說榜,講一位虔信空姐,留下七歲
遺孤,在茫茫人海中尋找忘情生父的斷腸故事,全台各
教會書店有售。
相關連結
 
網頁設計 由 WOW網頁設計公司提供